TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-04-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
- Scientific Information
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- referee
1, fiche 1, Anglais, referee
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- reviewer 2, fiche 1, Anglais, reviewer
correct
- peer reviewer 3, fiche 1, Anglais, peer%20reviewer
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
One who reviews manuscripts for scientific and technical correctness. 4, fiche 1, Anglais, - referee
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Peer review lies at the heart of scientific and academic publishing. It is an indispensable part of the manuscript screening and selection process for referees determine which papers are accepted or rejected. ... Confidentiality is an important issue in the refereeing process. All the manuscripts reviewed were subjected to double-blind refereeing. The study team did not know who wrote the manuscripts, and the manuscript authors were unaware of the referees’ names. 5, fiche 1, Anglais, - referee
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Referees are chosen first and foremost for their expertise in the field. 6, fiche 1, Anglais, - referee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Édition et librairie
- Information scientifique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lecteur critique
1, fiche 1, Français, lecteur%20critique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- lecteur arbitre 2, fiche 1, Français, lecteur%20arbitre
correct, nom masculin, moins fréquent
- examinateur 3, fiche 1, Français, examinateur
correct, nom masculin
- lecteur 4, fiche 1, Français, lecteur
correct, nom masculin
- réviseur 5, fiche 1, Français, r%C3%A9viseur
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne à qui on confie l'évaluation d'un manuscrit [scientifique]. 6, fiche 1, Français, - lecteur%20critique
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] le manuscrit est confié au rédacteur qui l'adressera à un ou plusieurs lecteurs critiques et fera une synthèse des commentaires et des recommandations au rédacteur en chef. [...] La lecture par les pairs est au cœur du processus de publication. [...] Le lecteur critique idéal est celui qui maîtrise l'état des connaissances sur le sujet de l'article et les méthodes de recherche clinique et épidémiologique. Les lecteurs disponibles ayant rarement ces deux qualités, les revues exigeantes soumettent pour critique les manuscrits à au moins deux lecteurs dont les compétences se complètent. 7, fiche 1, Français, - lecteur%20critique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1982-05-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ambulance boat
1, fiche 2, Anglais, ambulance%20boat
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- canot ambulance
1, fiche 2, Français, canot%20ambulance
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-12-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- proving rotor
1, fiche 3, Anglais, proving%20rotor
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Rigid rotor of suitable mass designed for testing balancing machines and balanced sufficiently to permit the introduction of exact unbalance by means of additional masses with high reproducibility of the magnitude and angular position. 1, fiche 3, Anglais, - proving%20rotor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rotor de vérification
1, fiche 3, Français, rotor%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Rotor rigide de masse convenable utilisé pour vérifier les machines à équilibrer; ce rotor étant suffisamment équilibré pour permettre l'introduction d'un balourd précis au moyen des masses additionnelles dont le module et la position angulaire sont reproductibles. 1, fiche 3, Français, - rotor%20de%20v%C3%A9rification
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-12-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Applications of Automation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- peround
1, fiche 4, Anglais, peround
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Attribute of a blob used to measure its roundness. 2, fiche 4, Anglais, - peround
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Computed as (perimeter2/area). 2, fiche 4, Anglais, - peround
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Infographie
- Automatisation et applications
Fiche 4, La vedette principale, Français
- circularité
1, fiche 4, Français, circularit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la rondeur d'une région. [ISO/CEI JTC N1746, 1995] 1, fiche 4, Français, - circularit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-11-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Safety
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- caution
1, fiche 5, Anglais, caution
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mise en garde
1, fiche 5, Français, mise%20en%20garde
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
mise en garde : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 5, Français, - mise%20en%20garde
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-12-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Lace and Lacework (Textiles)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cross
1, fiche 6, Anglais, cross
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
When two pairs of adjacent pairs are to be joined, this is done by crossing the two inside threads, the thread on the left going over the thread on the right, ... 1, fiche 6, Anglais, - cross
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Dentelles, tulles et guipures (Textiles)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- croiser 1, fiche 6, Français, croiser
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Pour croiser, on passe le fuseau intérieur de la paire de gauche par dessus le fuseau intérieur de la paire de droite. 1, fiche 6, Français, - croiser
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-05-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rough Carpentry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- heel
1, fiche 7, Anglais, heel
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Charpenterie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gros bout
1, fiche 7, Français, gros%20bout
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-06-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Health Institutions
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- physiotherapy room
1, fiche 8, Anglais, physiotherapy%20room
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Établissements de santé
Fiche 8, La vedette principale, Français
- salle de physiothérapie
1, fiche 8, Français, salle%20de%20physioth%C3%A9rapie
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bendiocarb
1, fiche 9, Anglais, bendiocarb
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- 2,2-dimethyl-1,3-benzodioxol-4-yl methylcarbamate 1, fiche 9, Anglais, 2%2C2%2Ddimethyl%2D1%2C3%2Dbenzodioxol%2D4%2Dyl%20methylcarbamate
correct, voir observation, normalisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
2,2-dimethyl-1,3-benzodioxol-4-yl methylcarbamate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 2, fiche 9, Anglais, - bendiocarb
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
bendiocarb; 2,2-dimethyl-1,3-benzodioxol-4-yl methylcarbamate: terms standardized by ISO. 2, fiche 9, Anglais, - bendiocarb
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C11H13NO4 2, fiche 9, Anglais, - bendiocarb
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bendiocarbe
1, fiche 9, Français, bendiocarbe
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- méthylcarbamate de (diméthyl-2,2 benzodioxole) 2, fiche 9, Français, m%C3%A9thylcarbamate%20de%20%28dim%C3%A9thyl%2D2%2C2%20benzodioxole%29
correct, nom masculin
- N-méthylcarbamate de (diméthyl-2,2 benzodioxole) 3, fiche 9, Français, N%2Dm%C3%A9thylcarbamate%20de%20%28dim%C3%A9thyl%2D2%2C2%20benzodioxole%29
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
N : Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 4, fiche 9, Français, - bendiocarbe
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
bendiocarbe; N-méthylcarbamate de (diméthyl-2,2 benzodioxole) : termes normalisés par l'ISO. 4, fiche 9, Français, - bendiocarbe
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C11H13NO4 4, fiche 9, Français, - bendiocarbe
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-09-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Auditing (Accounting)
- Foreign Trade
- International Relations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Contact Committee of the Presidents of the SAI of the European Community 1, fiche 10, Anglais, Contact%20Committee%20of%20the%20Presidents%20of%20the%20SAI%20of%20the%20European%20Community
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Contact committee of the Presidents of the Supreme Audit Institute of the European Community
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Vérification (Comptabilité)
- Commerce extérieur
- Relations internationales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Comité de liaison des présidents des ISC de la Communauté européenne
1, fiche 10, Français, Comit%C3%A9%20de%20liaison%20des%20pr%C3%A9sidents%20des%20ISC%20de%20la%20Communaut%C3%A9%20europ%C3%A9enne
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Comité de liaison des présidents de l'Institution supérieure de contrôle des finances publiques de la Communauté européenne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :